传道书
«  第一章 »
« 第 8 节 »
כָּל-הַדְּבָרִים יְגֵעִים
万事令人厌烦,
לֹא-יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר
人不能说尽。
לֹא-תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאוֹת
眼看,看不饱;
וְלֹא-תִמָּלֵא אֹזֶן מִשְּׁמֹעַ׃
耳听,听不足。
[恢复本] 万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
[RCV] All things are wearisome; / No one is able to tell it; / The eye is not satisfied with seeing, / Nor is the ear filled with hearing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
הַדְּבָרִים 01697 冠词 הַ + 名词,阳性复数 דָּבָר 话语、事情 §2.6, 2.15
יְגֵעִים 03023 形容词,阳性复数 יָגֵעַ 令人厌烦的
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יוּכַל 03201 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָכוֹל יָכֹל 能够 §23.2, 2.35
אִישׁ 00376 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
לְדַבֵּר 01696 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §9.4
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִשְׂבַּע 07646 动词,Qal 未完成式 3 单阴 שָׂבַע 满足、饱足 §2.35
עַיִן 05869 名词,阴性单数 עַיִן 眼目、眼睛
לִרְאוֹת 07200 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 §4.8, 9.4
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תִמָּלֵא 04390 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 מָלֵא 充满 §2.35, 10.3
אֹזֶן 00241 名词,阴性单数 אֹזֶן 耳朵
מִשְּׁמֹעַ 08085 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 §5.3, 9.4
 « 第 8 节 » 
回经文