传道书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 8 节
»
כָּל-הַדְּבָרִים
יְגֵעִים
万事令人厌烦,
לֹא-יוּכַל
אִישׁ
לְדַבֵּר
人不能说尽。
לֹא-תִשְׂבַּע
עַיִן
לִרְאוֹת
眼看,看不饱;
וְלֹא-תִמָּלֵא
אֹזֶן
מִשְּׁמֹעַ׃
耳听,听不足。
[恢复本]
万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
[RCV]
All things are wearisome; / No one is able to tell it; / The eye is not satisfied with seeing, / Nor is the ear filled with hearing.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。§2.11, 2.12, 3.8
הַדְּבָרִים
01697
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
דָּבָר
话语、事情
§2.6, 2.15
יְגֵעִים
03023
形容词,阳性复数
יָגֵעַ
令人厌烦的
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יוּכַל
03201
动词,Qal 未完成式 3 单阳
יָכוֹל יָכֹל
能够
§23.2, 2.35
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
לְדַבֵּר
01696
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
§9.4
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִשְׂבַּע
07646
动词,Qal 未完成式 3 单阴
שָׂבַע
满足、饱足
§2.35
עַיִן
05869
名词,阴性单数
עַיִן
眼目、眼睛
לִרְאוֹת
07200
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
§4.8, 9.4
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִמָּלֵא
04390
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
מָלֵא
充满
§2.35, 10.3
אֹזֶן
00241
名词,阴性单数
אֹזֶן
耳朵
מִשְּׁמֹעַ
08085
介系词
מִן
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
§5.3, 9.4
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文