以斯帖记
«  第一章 »
« 第 9 节 »
גַּם וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה עָשְׂתָה מִשְׁתֵּה נָשִׁים
王后瓦实提也为妇女…摆设筵席,(…处填入下二行)
בֵּית הַמַּלְכוּת
在…王宫内(…处填入下行)
אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ׃ ס
亚哈随鲁王的
[恢复本] 王后瓦实提在亚哈随鲁王的王宫中,也为妇女设摆筵宴。
[RCV] Also Vashti the queen held a banquet for the women in the royal house that belonged to King Ahasuerus.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם
וַשְׁתִּי 02060 专有名词,人名 וַשְׁתִּי 瓦实提
הַמַּלְכָּה 04436 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מַלְכָּה 王后、女王
עָשְׂתָה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阴 עָשָׂה
מִשְׁתֵּה 04960 名词,单阴附属形 מִשְׁתֶּה 筵席
נָשִׁים 00802 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房子、家
הַמַּלְכוּת 04438 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מַלְכוּת 国度
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לַמֶּלֶךְ 04428 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325 专有名词,人名 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 亚哈随鲁
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文