经文部分
一般语文的翻译务求信、达、雅,圣经经文的翻译也不例外,端在精确把握希腊文原意,而有中肯浅顺的中文表达;译文不但要忠于原文,还要合乎中文语体。本译本在这两面均极着力用心,现将其译文举出实例,比对国语和合本之译文,其独到之处可一目了然。
 
 
字辞方面
 
 
原文表达的改进
 
1
 
译出和合本所漏之原文
 
太十32
和合:凡在人面前认我的,我在我天上的父面前,也必认他;
恢复:凡在人面前,在我里面承认我的,我在我诸天之上的父面前,也必在他里面承认他;
说明:恢复本指出承认主者与主的联合,并主与祂所承认者的联合,启示出承认主者与主联合为一的奥秘。和合本漏译“在我里面”,和“在他里面”,因而漏掉承认主者与主联合的启示。
 
腓三11
和合:或者我也得以从死里复活。
恢复:或者我可以达到那从死人中杰出的复活。
说明:使徒保罗奔跑的目标乃是要得着那杰出的复活,并非要得着一般从死人中的复活。这杰出的复活,是得胜圣徒要从主得着奖赏。和合本漏译复活一辞的字首“杰出的”,与原意有出入,有违圣经思想。
 
2
 
译出和合本所未尽译的原意
 
西二19
和合:全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因神大得长进。
恢复:本于祂,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
说明:按照原文,先是节后是筋,与下文的“供应”和“结合”相对应。“神的增长”启示出基督身体的长大乃在于神在这身体里面的增长,神的成分在这身体里面的加多。
 
加二21
和合:从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,
恢复:因为从雅各那里来的几个人,未到以先,他惯常和外邦人一同吃饭;
说明:“一同吃饭”原文乃是过去不完成式,表示过去经常有的习惯性动作,和合本未表明其时态,使人以为奉割礼的人来到彼得那里的时候,他正和外邦人一同吃饭。
 
腓一19
和合:耶稣基督之灵的帮助,
恢复:耶稣基督之灵全备的供应,
说明:“全备的供应”原文意指歌咏团的首领,供给团员所需用的一切。使徒用这辞说到他对耶稣基督之丰富的享受与经历。和合本的翻译,未能充分表达此处原意。
 
3
 
改正和合本的误译
 
太六22
和合:你的眼睛若了亮,全身就光明;
恢复:所以你的眼睛若单一,全身就明亮;
说明:“单一”原文意即单一的,单纯的;喻指我们两眼一次只能注视一样东西,否则景象就会模糊。和合本译为“了亮”,不合原意。
 
约八44
和合:他说谎是出于自己;
恢复:他说谎是出于他自己的私有物,
说明:“他自己的私有物”乃正确译法。主以此揭示,在谎言之父的魔鬼里面,有一特殊的恶物,就是叫他成为罪的源头的,这是其他受造之物所没有的。
 
罗六6
和合:使罪身灭绝,
恢复:使罪的身体失效,
说明:“失效”,原意被解雇,失业,不活动。和合本译作“灭绝”,乃是误译。
 
林前二14
和合:因为这些事唯有属灵的人才能看透。
恢复:因为这些事是凭灵看透的。
说明:“凭灵”,原文乃易一副词,形容动词“看透”,显示我们若要看透明白神的灵的事,必须用我们的灵。和合本译作“属灵的人”,乃是误译。
 
弗六24
和合:并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!
恢复:愿恩典与一切在不朽坏之中,爱我们主耶稣基督的人同在。
说明:和合本将“不朽坏”译作“诚心”,使原意尽失。
 
帖后二3
和合:并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。
恢复:并有那不法的人,就是灭亡之子,显露出来;
说明:圣经预言敌基督是不法的人,和合本译为“大罪人”,是错的。
 
加六16
和合:凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和神的以色列民。
恢复:凡照这准则而行的,愿平安怜悯临到他们,就是临到神的以色列。
说明:根据上下文,本节清楚指明凡是照着作为新造的准则,就是借信凭灵活着,而不是借奉行规条遵守律法的,他们就是神的以色列,包括在基督里所有外邦和犹太的信徒,他们彰显神的形像,并施行神的权柄,由雅各变化为以色列,神的君王并得胜者(创三二27~28)所预表。和合本将“以色列”误译作“以色列民”,单指在肉体上作神选民者。此外,译作“和”(and)的连接词,在此应为“就是”(even),以表同位。
 
弗二2
和合:顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。
恢复:顺着空中掌权者的首领,就是那现今在悖逆之子里面运行之灵的首领;
说明:按照文法,“灵”与“空中掌权者”乃同位语,指一切邪恶天使权势的集合,由撒但为其首领。和合本的翻译是错的。
 
提后一10
和合:已经把死废去,借着福音,将不能坏的生命彰显出来。
恢复:祂已经把死废掉,借着福音将生命和不朽坏照耀出来;
说明:“生命”和“不朽坏”,在原文是对等名词,“不朽坏”非形容词。
 
4
 
改进和合本的差译
 
弗二10
和合:我们原是他的工作,
恢复:我们原是神的杰作,
说明:“杰作”,原文意作好的东西,手工,写成的诗章。召会是神的工作,神的杰作,也是神的一首诗章,彰显神无穷的智慧和神圣的设计,和合本译成“工作”,不够达意。
 
弗四3
和合:用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。
恢复:以和平的联索,竭力保守那灵的一:
说明:“那灵的一”是新约中专有、特定的名词。那灵的一就是那灵自己。和合本译为“圣灵所赐合而为一的心”,与原意相去甚远。
 
西一17
和合:他在万有之先;万有也靠他而立。
恢复:祂在万有之先,万有也在祂里面得以维系;
说明:“得以维系”,原文是由“同”与“立”二字组成,意指一同存立,并列一起;此辞明示基督是万有彼此一同存立的维系中心。和合本所译,不易使人看出万有与基督以及万有彼此的关系。
 
 
近似词之辨别
 
1
 
原文不同的字辞,应尽量有不同的翻译。
 
太十二29
和合:人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。
恢复:人怎能进壮者家里,抢夺他的家具?除非先捆绑那壮者,才能洗劫他的家。
说明:“抢夺”和“洗劫”,原文是不同的字,后者是前者的加强形式,表示完全的、彻底的。因此,译作“洗劫”较佳。
b
经节和合本恢复本
提前二5在神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣。在神和人中间,也只有一位中保,就是那人基督耶稣;
来七22耶稣就作了更美之约的中保祂就成了更美之约的保证
约壹二1若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。若有人犯罪,我们有一位与父同在的辩护者,就是那义者耶稣基督;
说明:以上三处经文,和合本译为“中保”者,原文是三个不同的字。在提前二5,意中间人,调停两造,以产生和平,因此是中保。在来七22,意担保者,受契约束缚者,保证人;基督不仅是新约的完成者,也是其中一切都必成就的保证。在约壹二1,指被召到另一个人身边以帮助他的,因此是帮助者;也指提供法律之援助的人,或为别人代求的人,因此是辩护者、律师或代求者。
 
2
 
原文相同的字辞,应尽量有相同的翻译。
经节和合本恢复本
徒三15你们杀了那生命的,神却叫他从死里复活了。你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,
来二10使救他们的元帅因受苦难得以完全,本是合宜的。就借着苦难成全他们救恩的创始者,这对祂本是合宜的。
来十二2仰望为我们信心创始成终耶稣望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;
说明:以上三处经文,和合本译为“主”,“元帅”,“创始…的”者,原文是同一字,意创始者、起源、起始者、开创者、开拓者、元帅、元首、首领、先锋。在徒三15,是说到基督是生命的起源或起始者。在来二10,是说到耶稣是开拓者、先锋,已领先进入荣耀,也要带领我们进入荣耀。在来十二2,是说到耶稣是信心的创始者和源头,也是信心的首领、开拓者和先锋。
 
3
 
灵与魂的分辨
照圣经看,人有三部分:灵、魂和身体(帖前五23)。灵与魂是两个不同的字,代表不同的部分。和合本对此二字,经常有其他译法,或将二者合并为双词。但恢复本的翻译明确且一致,这对我们认识并经历属灵的事,颇有助益。
 
原文为灵者
经节和合本恢复本
太五3的人有福了,里贫穷的人有福了,
罗八15你们所受的不是奴仆的,仍旧害怕;所受的乃是儿子的你们所受的不是奴役的,仍旧害怕;所受的乃是儿子名分的
罗十二11里火热,里火热,
加六18愿我主耶稣基督的恩常在你们里。愿我们主耶稣基督的恩与你们的同在。
提后一7因为神赐给我们不是胆怯的,乃是刚强、仁爱、谨守的因为神赐给我们的,不是胆怯的,乃是能力、爱并清明自守的
罗一9心灵所侍奉的神,在我里所事奉的神,
腓一27同有一个心志,站立得稳,在一个里站立得住,
路一17他必有以利亚的心志能力,他必凭以利亚的和能力,
约十九30便低下头,将灵魂交付神了。便低下头,将交付了。
来十二23被成全之义人的灵魂被成全之义人的这里,
林后三6不是凭着字句,乃是凭着精意不是属于字句,乃是属于
 
原文为魂者
经节和合本恢复本
路一46尊主为大,尊主为大,
太十一29你们里就必得享安息。你们里就必得安息;
彼前一22你们既因顺从真理,洁净了自己的你们既因顺从真理,洁净了自己的
路二一19你们常存忍耐,就必保全灵魂你们要凭忍耐,得着你们的
徒二27因你必不将我的灵魂撇在阴间,因你必不将我的撇在阴间,
来十39乃是有信心以致灵魂得救的人。乃是有信心以致得着的人。
彼前一9并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。得着你们信心的结果,就是的救恩。
腓一27为所信的福音齐努力。与福音的信仰一齐努力;
 
 
介系词之辨别
介系词的翻译,对语意的表达乃至属灵的领会,影响极大。恢复本在这点上十分注意,尽力忠实的译出原文本意。
 
太二八19
和合:奉父、子、圣灵的名给他们施洗;
恢复:将他们浸入父、子、圣灵的名里,
说明:介系词eis,意思,意入、进入,指明联合,所以恢复本译作“将他们浸入…名里”,启示出受浸的真实意义,乃是将人带进与三一神属灵、奥秘的联合里。和合本的翻译不过显示父、子、圣灵的名是受浸的凭借,不够充分启示受浸的属灵意义。
2
经节和合本恢复本
徒二38你们各人要悔改,耶稣基督的名受洗,你们要悔改,各人要耶稣基督的名受浸,
徒八16他们只主耶稣的名受了洗。他们只是浸入主耶稣的名
徒十48就吩咐耶稣基督的名给他们施洗。就吩咐他们耶稣基督的名受浸。
说明:以上三处用了三个不同的介系词,描述受浸与主的关系:
 
En,在…里面(十48)。在耶稣基督的名里受浸,是在耶稣基督之名的范围里受浸,其中有受浸的实际。
 
Eis,进入(八16)。浸入(受浸归入)主耶稣的名里,是浸入与作三一神具体的化身,包罗万有之基督那属灵的联合里。
 
Epi,在…上(二38)。靠耶稣基督的名受浸,是在耶稣基督之名所代表的立场上受浸。这名代表耶稣基督之人位所是的一切,以及祂所成就的一切,这二者构成了神新约经纶的信仰。
3
介系词经节和合本恢复本
En约三15叫一切他的都得永生叫一切信入祂的都得永远的生命。
Eis约三16叫一切他的,不至灭亡,反得永生。叫一切信入祂的,不至灭亡,反得永远的生命。
Epi徒十六31主耶稣,你和你一家都必得救。信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
约二十31但记这些事,要叫你们耶稣是基督,但记这些事,要叫你们耶稣是基督,
说明:信主耶稣一事,因介系词不同,有四种情形,恢复本均将其辨别出来。
 
 
采用现代用语
由于语文的演变,和合本中有些辞句现今已少使用;恢复本尽量改为现代用语。举例如下:
经节和合本恢复本
太二十356约在巳初出去,......约在午正申初又出去,......约在酉初出去,......约在上午九时,他又出去,......约在正午午后三时,他再出去,......约在午后五时,他出去,......
太十五2你的门徒为什么犯古人的遗传呢?你的门徒为什么违犯古人的传统
太九23看见有吹手,又有许多人乱嚷,看见吹笛的人,和乱嚷的群众,
路十一50使创世以来,所流众先知血的罪,都要在这世代的人身上,使创世以来所流众申言者的血,都要向这世代追讨
徒二24神却将死的痛苦解释了,叫他复活,神却将死的痛苦解除,叫祂复活了,
 
 
改进专有名词
圣经中一些专有的名词,和合本的译法并不理想,使人无法正确领会其原义,恢复本根据原文字义均加以改进。兹列举重要者如下:
经节和合本恢复本原文字义比较说明
太一22先知申言者pro-phe-tes,,意即:申-言-者申言者系按照原意翻译而得,十分达意。先知是指知觉智慧过于常人,或预先知道事情的人,与圣经原字意义不合。
太二4文士经学家原文从“书写”一字衍生而来,指通晓经书的人。文士指从事文学的人,意义较广泛;经学家用以指通晓圣经的人,十分恰当。
太十六18教会召会原文ekklesia,意即召出来的人,用以指召出来的会众。“教会”一词含宗教意味,且已被别种宗教团体广为使用,甚至被曲解为一种西式建筑;“召会”一词符合字义和属灵领会,专指神所呼召并拯救的一班人。
太五22地狱火坑gehenna,等于希伯来文的欣嫩谷,系火烧脏物并恶人死尸之处。主耶稣用此寓言火湖,所以译为火坑为宜。“地狱”一词乃佛教用语,牵连迷信,不宜用以表达圣经真理。
来九24彼前三22天堂天,指基督升天,被高举在神的右边,现今所在之处。宗教人士称天堂为善人死后灵魂所住的极乐地方。此乃违背圣经启示之翻译,不宜采用。
太五22公会议会原文指由犹太人的祭司长、长老、律法师和经学家所组成的最高法庭。“议会”不仅表达原意,且能说明其功能。
 
 
语句结构方面
原文字辞的翻译有正误之别,语句的翻译更因对其文法结构、排列与语气的领会而有差异,有的与原意相差甚远,需加以改正。例如:
 
太一1
和合:亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱:
恢复:耶稣基督,大卫的子孙,亚伯拉罕子孙的家谱:
说明:按照原文,耶稣基督是新约头一个和末一个名字,表明祂是新约全书的主题,中心与内容。
 
太一20
和合:因他所怀的孕是从圣灵来的。
恢复:因那生在她里面的,乃是出于圣灵。
说明:恢复本系照原文直译,含示神借着祂的灵,先生在马利亚里面,待成孕完毕,才带着人性,生为兼有神人二性的神而人者。这是基督由来的神圣奥秘。
 
太十八20
和合:因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,
恢复:因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,
说明:本节“聚集”一辞含被动意,其后的介系词有入,进入之意,表明信徒聚会的特性,乃是由主发动,将信徒从各种霸占的人事物中召出来,聚集到祂的名里,一同享受祂同在的丰富。
 
罗十12
和合:他也厚待一切求告他的人。
恢复:祂对一切呼求祂的人是丰富的。
说明:恢复本全句之翻译,指明基督乃是一切呼求祂名之人的享受与福分。
 
林前一30
和合:神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎
恢复:这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,
说明:恢复本正确的翻出介系词“从”;并且根据文法,公义、圣别和救赎是智慧的项目或内容,表明基督成了从神给我们的智慧,作为在神救恩里三件重要的事物:(一)公义,为着我们的已往;(二)圣别,为着我们的现在;(三)救赎,为着我们的将来。
 
弗三17
和合:使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,
恢复:使基督借着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基,
说明:“安家”,原文由“往下”和“住”二字组成,意定居之处,指明我们是基督永久的居所。“在爱里”,是一片语,表明生根立基的范围、领域,非指圣徒的爱心。
 
弗三18
和合:能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深,
恢复:使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深,
说明:“满有力量”在原文乃一重字。“何为那阔、长、高、深”是动词“领略”的受词。众圣徒所一同领略的,乃是基督的量度,不是基督的爱。
 
弗三19
和合:并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。
恢复:并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的丰满。
说明:“充满”,原文为被动语态,“成为神一切的丰满”是其结果。
 
弗五26
和合:要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,
恢复:好圣化召会,借着话中之水的洗涤洁净召会,
说明:恢复本的翻译启示,洗涤召会的生命之水,是在基督的话里。
10
 
林后四16
和合:所以,我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。
恢复:所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。
说明:外面的人和里面的人乃原文的正确译法。外面的人是以我们的身体为器官,以魂为其生命和人位。里面的人是以我们重生的灵为其生命和人位,以更新的魂为其器官。“毁坏”和“更新”,原文的时态含示正在进行的过程,故加一“在…”字,以描绘渐渐毁坏的过程,并持续的更新。
« 甲 »
回首页